17/02/2020

A CRUZ

Mykola Rudenko



O milho começa a madurar
Mas — e seu cabelo se eriça na extremidade —
Poucos sobreviveram
Para ver a nova safra.
Ele não vai pegar no sono até amanhecer...
Então sua mãe se aproxima
E diz com tristeza
“Meu filho, hora de acordar,
O sol já se levantou sobre os campos
Não podemos ficar em paz em nossas sepulturas
A nós, os mortos, não cabe descansar.
Quem vai cuidar dos preciosos cabelos das espigas
Nos campos, querido filho?” 




Mykola Rudenko, “The Cross” [A cruz], 1976 trad. Marco Carynnyk,
em Wasyl Hryshko, The Ukrainian Holocaust of 1933
(Toronto: Bahriany Foundation, 1983), 135-36. 

Transcrito do livro de Applebaum, Anne,
A Fome Vermelha: A Guerra de Stalin na Ucrânia. Record. Edição do Kindle.